2025年5月22日重量毯講座:屏東科技大學學諮中心

by 守谷香
24 意見

如果彼此語言不相通,我將如何表述重量毯

這天的講座,參與的學生來自多個不同國籍,可能同時要啟用:中文、英語、印尼語、西班牙語、馬來語。重量毯這個主題對他們來說既陌生又充滿好奇。我除了要對學生說明什麼是重量毯之外,還需要指導手作步驟,充滿現場應對能力的挑戰。

我的語言與其中幾位並不相通,校方安排了淑眞心理師協助翻譯,她的角色,遠遠不止於翻譯,在事前的準備期間,她不只把我所有的PTT內容仔細翻譯過,更是與自己的先生逐句對照,確認每個詞語與概念在另一種語言中仍能保有情感的重量。

到了當天講座現場,她全程在場,不僅協助翻譯每一段說明。我每講一段,她就要趕緊理解完續接翻譯。我們從未對過稿,兩人僅憑當下的眼神默契。幸而有她在,讓這場講座得以穩穩落地。

校方的秀春是第二次合作,是特別溫柔又細心的窗口,也正是因為是她,我才接下了這次挑戰。離鄉背井來到別人的國家求取學問的學生們,自然有許多因語言隔閡、文化背景適應的忐忑不安。我們也很想把這些安定的照顧傳送出去,讓他們在台灣的感受裡多了很多溫柔的記憶。

我們都很重視這次的課程,因此各自都分別做了能力可及的準備。秀春為了個別學生準備平板,可供不同版本閱讀。我做了許多不同國家語言的字卡來應用,一口氣做了五個語言,包括 YouTube 的教學影片,都因為這場而升級了。原本我不會上字幕,也硬是想辦法解鎖了。

心意不只是語言的多重轉譯,當天參加的台灣學生,很多段落他們聽完中文,又等待現場翻譯。拖長的時間讓講座的流程變一段一段的,熟悉中文的台灣學生,經常需要空等,等待的時刻,台灣學生眼神有時候飄離,會有人停下來滑動手機。但是每一個人都沒有露出不耐煩的焦躁,十分理解這一場的屬性,也像是在支持著,等待其他人。我很感謝現場的台灣學生們,如此的有溫度,台上台下有未曾明言的默契。

一場有不同國籍、語言與情緒狀態,也有彼此理解的橋樑,像是更完整地傳遞重量毯想表達的安定感受,由多方共同完成「安定場域」。

手作的過程仍然是課程最熱鬧的時段,幾個披著頭巾的印尼學生們一起開心地笑著。我們彼此語言不相通,我們彼此要肢體交流,我用眼神和字卡幫忙我自己。有時迎來淑眞心理師的解救翻譯。也許有未盡之處,但又讓我們充滿歡樂相迎,一個頓然的理解,眉宇挑動,勾燦然的笑。我們經常對彼此點頭,邀請一起合照,完成了重量毯,也完成了療癒現場,『安穩』被許多人攜手完成,在每一個細節裡留下痕跡。

謝謝全場裡安靜又重要的助教琳惠,隨時支援。

謝謝永遠都讓人安心的秀春。

謝謝成為橋樑的淑眞心理師。

#重量毯療癒講座#重量毯#重力毯#縫癒#課程#意念#陪伴#身體#心理師#輔導老師#香信鯨天#屏東科技大學學諮中心

You may also like

您的留言